有奖纠错
| 划词

Il aspire à vivre un grand amour.

他渴望着经历一场伟大的爱情。

评价该例句:好评差评指正

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

人们向往这样达先进的国家很正常。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent à une vie monotone.

他们向往一种单调的生活。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle.

伊拉克人谋求恢复这种作用。

评价该例句:好评差评指正

La CPI aspire à agir conformément à ces derniers.

国际刑院期望根据这些宗旨和原则行事。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.

渴望建立这样的公正。

评价该例句:好评差评指正

La population timoraise aspire à la paix, à la stabilité.

东帝汶人向往和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations aspirent à la paix et au développement économique.

寻求和平与经是所有国家的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, l'humanité aspire à la paix et au bien-être.

结论是,人类渴望和平与幸福。

评价该例句:好评差评指正

De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.

另外,所有这些国家都渴望迟早融入欧洲。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie continue d'espérer et d'aspirer à un monde meilleur.

土耳其仍然希望并且期盼一个更美好的

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Kosovars aspirent à la stabilité grâce à l'autonomie.

大多数科索沃人渴望通过自治实现稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples aspirent à utiliser l'espace à des fins pacifiques.

和平利用外空是全人类的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à renforcer notre contribution à l'Initiative dans les prochaines années.

我们的目的是在今后的年月中增加我们对该《倡议》的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple haïtien aspire à un développement économique et social durable et équitable.

海地人向往持续的与平等的经和社会

评价该例句:好评差评指正

La Zambie aspire à devenir un pays débarrassé du VIH et du sida.

赞比亚的设想是成为一个没有艾滋病毒和艾滋病的国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à une ONU réformée qui, nous l'espérons, verra bientôt le jour.

我们期待着一个经过改革的联合国,我们希望这样一个联合国将很快出现。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens aspirent à la paix, à la liberté et à la justice maintenant.

巴勒斯坦人现在就渴望拥有和平、自由和公正。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人渴望看到一个有希望的新前景。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien aspire à la liberté, à la paix et à l'indépendance.

巴勒斯坦人渴望自由、和平和独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins, Du mont, Du perron, du point de vue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副首领问道。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使是农民儿子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

“你向往那种文明在三体世界也存在过。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲

Nous devons poursuivre nos efforts et agir pour que ce à quoi le peuple aspire devienne réalité.

要继续努力,把人民期待变成行动,把人民希望变成生活现实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Et là, on peut aspirer à un peu de fraîcheur.

在那里,可以渴望一点新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Par eux, je suis inspiré et j'aspire à inspirer à ex....

通过受到启发,渴望激励前任。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Son cursus en école de commerce lui a permis d’aspirer à mieux.

在商学院背景使渴望更好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui dorment de cette façon sont calmes et fiables, et aspirent à être protégées, comprises et sympathiques aux autres.

以这种姿势睡觉人平静可靠,渴望被保护、理解,并且对人有同理心。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, cette inondation soudaine ne dura pas. En quelques secondes je me trouvai a l’air libre que j’aspirai à pleins poumons.

然而这突然洪水不再延续下去。几秒钟以后,在呼吸新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Après 24 ans de règne républicain, les habitants de la grosse pomme aspirent à un changement politique.

经过24年共和党统治,大苹果人民渴望政治变革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une jeunesse touchée par la crise et qui aspire aussi à plus de libertés.

- 受危机影响但也渴望获得更多自由青年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Beaucoup d'entre eux aspirent à l'autonomie, mais ils ont peu de solutions de logement hors du foyer familial.

许多人渴望获得自主权,但在家庭住宅之外几乎没有住房解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Donc ça a renvoyé à un homme de toute petite noblesse, mais qui aspire à monter dans l’échelle sociale.

所以它指是一个很少贵族,但渴望攀登社会阶梯人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tenir compte de cette moitié du pays qui aspire à plus de démocratie et qui a voté contre lui?

考虑到这个国家这一半人渴望更多民主,而哪些人投了反对票?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques et les empathiques sombres ont tous deux une personnalité dominante et aspirent à ce que les autres fassent ce qu'ils veulent.

自恋者和黑暗共情者都有着支配性个性,并渴望人按照意愿行事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'y a pas si longtemps, les Canadiennes étaient confinées au foyer et ne pouvaient aspirer à exercer les mêmes métiers que les hommes.

不久前,加拿大妇女还被限制在家庭中,不能从事与男子相同职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pourtant, elle aspire à être libre, à fuir cette pauvreté, à avoir un vrai métier comme juge, gendarme ou, soyons fous, femme politique.

然而,她渴望自由, 逃离这种贫困,拥有一份真正工作, 如法官、宪兵或,让疯狂地成为政治家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac lui disait encore : — N’aspire pas à être vénérable (car ils se tutoyaient, glisser au tutoiement est la pente des amitiés jeunes).

“你不该有当道学先生想法(之间已用“你”相称,这是年轻人友情发展必然趋向)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Au Pays basque, où la droite comme la gauche indépendantiste aspire désormais à la paix ce jugement a été salué comme une avancée.

在巴斯克地区,右翼和支持独立左翼现在都渴望和平,这一判决被誉为向前迈出一步。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans tous les cas, il n'y a pas de sot métier, mais c'est vrai que parfois en fonction de ce qu'on fait on peut peut-être aspirer à mieux.

无论如何,世界上没有愚蠢工作,但确实,有时取决于所做事情,也许可以追求更好工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duarchie, dub, Dubail, Duban, dubbing, Dubisien, dubitatif, dubitation, dubitativement, dublin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接